«la República Dominicana» y «el Reino Unido», mejor con artículo

Se recomienda el empleo del artículo definido el ante nombres de países cuya denominación comienza con palabras como república o reino: la República Dominicana, el Reino Unido…

Sin embargo, en los medios de comunicación de Cuba es frecuente encontrar ejemplos en los que se omite el artículo:

  • «El ministro de Relaciones Exteriores de República Dominicana, Roberto Álvarez, llegó hoy a Cuba».
  • «Cuba y República Dominicana restablecieron relaciones bilaterales el 16 de abril de 1998».
  • «Reino Unido amplió la lista de sanciones contra Rusia en 19 puntos».

Como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas, de las academias de la lengua, en relación con el topónimo Reino Unido, «lo normal, en español, es usarlo con artículo antepuesto, por lo que se desaconseja prescindir de él, tal como se hace a veces, especialmente en textos periodísticos».

El criterio anterior también se aplica ante nombres de países «que empiezan por una palabra que indica un tipo de división política (país, estado…) o su forma de organización política (reino, república…)», como señala la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE). De ahí que también es aconsejable decir los Países Bajos, los Emiratos Árabes Unidos, la República Checa

Sobre el topónimo República Dominicana, conviene señalar que es válido usar la sigla RD o la forma abreviada Domincana cuando por razones de estilo o de espacio es necesario su empleo. No obstante, es preferible usar la denominación completa, sobre todo «en contextos en los que no quede claro que se trata del nombre del país», como puntualizó la filial de la FundéuRAE en la República Dominicana.

Así pues, en los ejemplos iniciales la redacción recomendada es la siguiente:

  • «El ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, Roberto Álvarez, llegó hoy a Cuba».
  • «Cuba y la República Dominicana restablecieron relaciones bilaterales el 16 de abril de 1998».
  • «El Reino Unido amplió la lista de sanciones contra Rusia en 19 puntos».

Topónimos que llevan o no artículo

Si bien, como señala la obra académica antes mencionada, «muchos nombres de países, y el de algunos continentes, pueden emplearse con o sin artículo», conviene señalar que «la preferencia mayoritaria por el uso con o sin artículo varía en cada caso, aunque con carácter general puede afirmarse que la tendencia actual es a omitir el artículo».

(el) Afganistán, (el) África, (la) Argentina, (el) Asia, (el) Brasil, (el) Camerún, (el) Canadá, (el) Chad, (la) China, (el) Congo, (el) Ecuador, (los) Estados Unidos, (la) India, (el) Líbano, (el) Pakistán, (el) Paraguay, (el) Perú, (el) Senegal, (el) Uruguay, (el) Yemen, etc. 

«Diccionario panhispánico de dudas», de la RAE y la ASALE.
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *