«angolano», mejor que «angoleño»

Si bien como gentilicios de Angola son válidas las formas angolano y angoleño, se prefiere la primera por ser la más frecuente en el español de Cuba.

Sin embargo, es posible encontrar en los medios de comunicación del país ejemplos como los siguientes:

  • «Presidente angoleño aboga por bienestar de niños en África».
  • «Ministro de Defensa angoleño envía felicitación a las FAR».
  • «Agradece joven angoleño su formación en Holguín».

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, para referirse al ‘natural de Angola, país de África’ o a lo ‘perteneciente o relativo a Angola o a los angoleños’, son válidos los gentilicios angoleño y angolano, este último marcado como cubanismo.

Por su parte, refiere el Diccionario panhispánico de dudas, que angoleño es el «gentilicio mayoritario en todo el ámbito hispánico, salvo en Cuba, donde se prefiere la forma angolano».

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible optar por la forma más frecuente en Cuba:

  • «Presidente angolano aboga por bienestar de niños en África».
  • «Ministro de Defensa angolano envía felicitación a las FAR».
  • «Agradece joven angolano su formación en Holguín».

Por último, conviene recordar que, como gentilicios que son, lo apropiado es escribirlos con inicial minúscula.

Esta recomendación se publicó por primera vez el 20 de agosto de 2023.
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 3 Promedio: 5)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *