La grafía hectopascal es la adecuada para expresar, en meteorología, la presión atmosférica, no hectoPascal, que combina impropiamente mayúsculas y minúsculas en el interior de una misma palabra.
De acuerdo con la Real Academia Española, «los nombres de las unidades de medida forman el plural regularmente». Así, lo adecuado es 999 hectopascales, no 999 hectopascal. En cambio, su símbolo sí se mantiene invariable (999 hPa); además, se escribe sin punto y separado con espacio de la cifra que le precede.
Sin embargo, en los medios de comunicación de Cuba es frecuente encontrar ejemplos como los siguientes:
- «Su presión central descendió hasta 944 hectoPascal».
- «La presión central de este sistema ha descendido hasta 974 hectoPascal».
Conforme a lo explicado en la Ortografía académica, «las palabras que designan las unidades de medida, tanto las básicas como las derivadas, pertenezcan o no al sistema internacional de unidades, son nombres comunes que deben escribirse con minúscula inicial, con independencia de que puedan tener su origen en un nombre propio: metro, pie, yarda, julio, newton, pascal, tesla».
Así pues, en los ejemplos iniciales, lo aconsejable habría sido redactarlos como se muestra a continuación:
- «Su presión central descendió hasta 944 hectopascales».
- «La presión central de este sistema ha descendido hasta 974 hectopascales».

A pesar de haberse reiterado que el plural de hectopascal es hectopascales, la mayoría de los meteorólogos cubanos siguen diciendo mal el plural de esa unidad de medida de la presión atmosférica y es como si dijeran «son veinte aguacate» y casualmente conversé con un destacado y conocido meteorólogo sobre el tema y se limitó a decirme:
–Es muy difícil contradecir a las «vacas sagradas» del Instituto, que están convencidos que tienen la razón y que el plural es sin «s» final.
A seguir insistiendo entonces. Gracias por su comentario.
Así es, ¡a seguir insistiendo!
, porque los meteorólogos lo dicen mal y nuestros medios de información lo repiten y nos confunden (por eso yo pensaba que era hectopascal, también en plural). Menos mal que tenemos a domadorpalabras y a Buen Idioma para aclararnos acerca del buen uso de nuestro idioma. Muchas gracias.