«bitcóin», mejor que «bitcoin»

Aunque la forma bitcoin es válida y también la documenta el Diccionario de la lengua española, para referirse a esta conocida moneda electrónica se recomienda la grafía bitcóin, con tilde en la o, por ser la que mejor se adecua al español. 

Bitcóin debe llevar tilde por ser una palabra aguda terminada en ene, pues una vocal abierta seguida de una cerrada átona siempre forma un diptongo y, por tanto, el acento recae en la o [bit.kóin]. Este término suele utilizarse como nombre masculino un bitcóin y su plural es bitcoines, pronunciado [bitkóines].

Al igual que otros nombres de monedas (euro, dólar, peso), bitcóin se escribe sin resalte tipográfico y con inicial minúscula. De acuerdo con la Fundación del Español Urgente, «como nombre del protocolo y de la red informática que lo sustenta, se trata de una marca, por lo que se escribirá en redonda, en singular y solo con la inicial en mayúscula: red Bitcoin o direcciones Bitcoin».

Pese a que en los medios de comunicación cubanos encontramos frases válidas como «Tesla deja de aceptar bitcoin como forma de pago», «Reportan nuevo récord del bitcoin» y «Alcanza el bitcoin precio récord en la historia de las criptomonedas», en los ejemplos anteriores habría sido preferible optar por la grafía bitcóin.

Una primera entrega de esta recomendación se publicó el 20 de mayo de 2021. Posteriormente se actualizó para dar constancia de la entrada de los términos «bitcóin» y «bitcoin» al «Diccionario de la lengua española» (actualización de diciembre de 2021).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.