Según el Diccionario de anglicismos y extranjerismos, el vocablo inglés lag es un anglicismo que puede evitarse por palabras como retardo o demora. También significa…
Ver más ¿Cuál es el equivalente español de «lag»?Group: Dudas léxicas
¿Es adecuado el empleo del verbo «ranquear» en español?
En América, se documentan ranquear y rankear, por influencia del inglés, pero se recomienda evitarlos y, en su lugar, usar situar(se) en una tabla o…
Ver más ¿Es adecuado el empleo del verbo «ranquear» en español?¿Existe alguna adaptación del anglicismo «disc jockey» («DJ»)?
La propuesta de adaptación es el término disyóquey: ‘persona que selecciona y pone discos en una fiesta, discoteca o programa de radio’. Es común en…
Ver más ¿Existe alguna adaptación del anglicismo «disc jockey» («DJ»)?¿Es «champú», «champoo» o «shampoo»?
En español, lo más adecuado para referirse a la ‘sustancia jabonosa para lavar el pelo y el cuero cabelludo’, según el DLE, es champú: del…
Ver más ¿Es «champú», «champoo» o «shampoo»?¿La competición europea «UEFA Europa League» sería en español «Liga de Europa»?
Así es. Igualmente, se sugiere escribir Liga de Campeones, preferible antes que la expresión inglesa Champions League, la cual no necesita cursivas ni comillas, aunque…
Ver más ¿La competición europea «UEFA Europa League» sería en español «Liga de Europa»?¿Existe en español una palabra que signifique lo mismo que «Déjà vu»?
La expresión francesa Déjà vu, que significa literalmente ‘ya visto’, es un extranjerismo crudo (sin adaptación aún al español); por lo tanto, debe escribirse en…
Ver más ¿Existe en español una palabra que signifique lo mismo que «Déjà vu»?¿«Thriller» como género literario es un anglicismo para «suspenso»? ¿O son diferentes?
La voz inglesa thriller, según el DLE, nombra a ‘la película o narración de intriga o suspense’. Para evitar el anglicismo, puede traducirse como película…
Ver más ¿«Thriller» como género literario es un anglicismo para «suspenso»? ¿O son diferentes?¿En español es adecuado el término «luthier»?
En español, la grafía adecuada es lutier (‘persona que construye o repara instrumentos musicales de cuerda’), lutería (‘oficio del lutier’), sin h. Su plural es…
Ver más ¿En español es adecuado el término «luthier»?