Los títulos de las obras de creación se escriben en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
Sin embargo, en los medios de comunicación de Cuba es posible encontrar ejemplos como los siguientes:
- «Reflexiona Díaz-Canel sobre la serie juvenil cubana Calendario».
- «Diez razones para leer “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha”».
- «Las dificultades con el abastecimiento de harina en Cuba se ha agudizado en los últimos meses, señaló hoy un reportaje en el Noticiero Nacional de Televisión».
Títulos, en cursiva
Conforme a la Ortografía de la lengua española, los títulos de las obras de creación (libros, cómics, películas, cuadros, esculturas, piezas musicales, programas de radio o televisión, etc.) se escriben en cursiva y con mayúscula inicial únicamente en la primera palabra, salvo los nombres o las expresiones que, por su naturaleza, exijan la mayúscula.
Esta norma debe aplicarse, además, a los títulos de todas las obras de creación, incluidas aquellas pertenecientes a otras épocas: Libro de buen amor y Divina comedia, escritos de esta manera, no con mayúscula en cada palabra representativa, como era habitual antes.
Por su parte, las piezas independientes que forman parte de una obra de cualquier tipo y se citan junto a esta, se escriben entre comillas: «Deberán leer el cuento “Epaminondas”, de Oros viejos». Cuando se mencionan solas, puede usarse la cursiva.
Alternativas a la cursiva
En caso de no disponer de la letra cursiva, lo indicado es usar en su defecto las comillas o el guion bajo. En los textos manuscritos, se usará el subrayado.
Mención abreviada de los títulos
Sobre los títulos de los libros, precisamos que su mención abreviada se escribe con el artículo en minúscula: «el Quijote», «el estudio del Quijote» (debe amalgamarse la preposición y el artículo).
Títulos de otras lenguas
Asimismo, cuando se cita o transfiere un título de otra lengua a un texto en español, puede seguirse sin más la norma española; aunque podrán respetarse, si se conocen, las reglas que rijan en la lengua en la que esté escrito el título: Call of duty o Call of Duty.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido redactar las informaciones como se muestra a continuación:
- «Reflexiona Díaz-Canel sobre la serie juvenil cubana Calendario».
- «Diez razones para leer “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha»»1.
- «Las dificultades con el abastecimiento de harina en Cuba se ha agudizado en los últimos meses, señaló hoy un reportaje en el Noticiero nacional de televisión».
- Titular de una nota publicada en la web, en donde no es posible usar la cursiva. ↩︎
Esta recomendación se publicó por primera vez el 21 de marzo de 2024.