En español, míster, en minúscula por ser un nombre común, se escribe con tilde en la i, pues es una palabra acabada en consonante distinta de -n o -s. Su plural es místeres.
Como consta en el Diccionario de la lengua española, míster alude al ‘entrenador deportivo, especialmente de fútbol’. Al respecto, señala el Diccionario panhispánico de dudas que «fuera de registros coloquiales, no es admisible su empleo y debe sustituirse por las voces españolas entrenador, técnico o preparador».
Por otra parte, también indica esta obra académica que «no es admisible su empleo como fórmula de tratamiento, pues para ello debe usarse su equivalente señor, incluso cuando se refiera a un hombre de un país de habla inglesa».
De acuerdo con la FundéuRAE, también «se emplea este término para designar al ‘ganador de un certamen de belleza o culturismo’, en cuyo caso se recomienda su escritura con tilde para adaptarse a las normas ortográficas de acentuación: míster España, no mister España».