«protémpore», escritura recomendada

Se recomienda el empleo de la grafía univerbal protémpore, escrita en minúscula, en redonda y con tilde, si bien es válido mantener esta locución latina en cursiva y sin acento gráfico: pro tempore.

Sin embargo, en los medios de comunicación de Cuba es posible encontrar ejemplos como los siguientes:

  • «Cuba asume desde este jueves la presidencia pro témpore del Grupo 77 más China (G77 + China)».
  • «Asumirá Cuba Presidencia Protémpore del G-77 + China».
  • «Cuba se despide de la presidencia pro tempore de la CEPAL».

Según la Ortografía de la lengua española, las locuciones latinas, como pro tempore (‘[de modo] temporal o transitorio’), se escriben en cursiva y sin tilde cuando se citan en un texto en español; si bien el Diccionario panhispánico de dudas señala que «en el español americano se usa la grafía univerbal protémpore, plenamente válida, al igual que las adaptaciones asentadas de otros latinismos provenientes de locuciones, como exabrupto, exlibris o exvoto».

Así pues, consideramos que es preferible usar protémpore, en redonda, que evita los frecuentes olvidos de resaltarla en cursiva, como el resto de las locuciones latinas sin adaptar.

Finalmente, conviene recordar, además, que presidencia protémpore, como no es un nombre propio, sino una expresión meramente referencial, debe escribirse íntegramente en minúscula.

Por tanto, en los ejemplos iniciales lo aconsejable habría sido redactar las informaciones como se muestra a continuación:

  • «Cuba asume desde este jueves la presidencia protémpore del Grupo 77 más China (G77 + China)».
  • «Asumirá Cuba presidencia protémpore del G77 + China».
  • «Cuba se despide de la presidencia protémpore de la CEPAL».
Una primera versión se publicó el 12 de enero de 2023.
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 6 Promedio: 5)

2 Respuestas a “«protémpore», escritura recomendada”

  1. He tenido que acudir en varias ocasiones a esa locución latina, y siempe me auxilio de la Fundación del Español Urgente, patrocinada por la Real Academia Española y la agencia de noticias EFE.
    Sobre la locución de marras, esa fundación indica lo siguiente:
    De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, las locuciones latinas se escriben en cursiva y sin tilde. Lo apropiado, por tanto, es optar por la grafía pro tempore.
    Además, cabe señalar que esta locución latina se escribe en dos palabras: pro tempore, no protémpore.

    1. Tenga en cuenta que la recomendación de la FundéuRAE se basa en la «Ortografía de la lengua española», publicada en 2010. La nuestra, más actual, se sustenta en lo estipulado en la nueva edición del «Diccionario panhispánico de dudas», dada a conocer en junio de 2023. V. https://www.rae.es/dpd/pro%20tempore. Supongo que pronto la FundéuRAE pondrá a punto su recomendación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *